An Analysis Of Category And Level Shifts In The English-Indonesia Translation Of The Da Vinci Code Novel By dan Brown; Translation Approach

Hayati, Nurul (2018) An Analysis Of Category And Level Shifts In The English-Indonesia Translation Of The Da Vinci Code Novel By dan Brown; Translation Approach. Skripsi thesis, Prodi Sastra Inggris.

[img] Text
cover s.d bab III.pdf - Submitted Version

Download (260kB)
[img] Text
bab IV s.d V.pdf - Submitted Version
Restricted to Registered users only

Download (161kB) | Request a copy

Abstract

Terjemahan adalah proses transfer dari satu sumber ke sumber lain yang memiliki aturan dan metode tersendiri. Setiap bahasa memiliki aturan dan format tersendiri. Bahasa Inggris dan bahasa Indonesia adalah dua bahasa yang berbeda yang memiliki format yang berbeda pula. Penelitian ini bertujuan untuk menemukan bagian dari pergeseran terjemahan yang sering muncul dalam novel bilingual The Da Vinci Code dan mengapa bagian tersebut sering muncul dalam Novel Terjemahan Bahasa Inggris-Indonesia dari Novel Da Vinci Code oleh Dan Brown. Penelitian ini merupakan penelitian kualitatif. Dalam proses pengumpulan data, peneliti menggunakan metode observasi dengan teknik catatan. Kemudian, dalam proses analisis data, peneliti menggunakan metode Padan dengan teknik Teknik Dasar : Teknik Pilah Unsur Penentu. Dalam penyajian hasil penelitian, peneliti menggunakan metode informal. Setelah proses analisis data, peneliti menemukan bahwa jenis pergeseran yang menjadi mayoritas adalah pergeseran Struktur dan minoritas adalah pergeseran kelas, dimana pergeseran Structur terdiri dari 73 data dan pergeseran kelas terdiri dai 19 data. Dengan demikian, Pergeseran struktur adalah jenis pergeseran yang sering muncul dalam novel bilingual The Da Vinci Code. Alasan pergeseran struktur sering muncul dalam novel The Da Vinci Code, karena struktur tata bahasa dari Bahasa Sumber dan Bahasa Target berbeda.

Item Type: Thesis (Skripsi)
Uncontrolled Keywords: Pergeseran Kategori, Pergeseran Level, Terjemahan: Category Shifts, Level Shifts, Translation
Subjects: 800 Kesusastraan > 800-809 Teori Kesusastraan dan Retorika > 808.062 Abstrak dan Ringkasan Sastra
Divisions: Fakultas Ilmu Sosial dan Humaniora > Sastra Inggris
Depositing User: Susila Novmbrita
Date Deposited: 02 Sep 2023 04:45
Last Modified: 04 Sep 2023 04:32
URI: http://repository.upbatam.ac.id/id/eprint/3598

Actions (login required)

View Item View Item